{"id":1058,"date":"2011-12-26T09:07:58","date_gmt":"2011-12-26T09:07:58","guid":{"rendered":"https:\/\/giannidavico.it\/staging\/brainfood\/?p=1058"},"modified":"2011-12-26T09:07:58","modified_gmt":"2011-12-26T09:07:58","slug":"lindustria-della-traduzione-in-italia-prospettive-di-lavoro-e-opportunita","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/giannidavico.it\/brainfood\/2011\/12\/26\/lindustria-della-traduzione-in-italia-prospettive-di-lavoro-e-opportunita\/","title":{"rendered":"L&#8217;industria della traduzione in Italia. Prospettive di lavoro e opportunit\u00e0"},"content":{"rendered":"<p><a href=\"https:\/\/giannidavico.it\/brainfood\/files\/2011\/12\/Gianni-Davico.jpg\"><img loading=\"lazy\" src=\"https:\/\/giannidavico.it\/brainfood\/files\/2011\/12\/Gianni-Davico-300x200.jpg\" alt=\"\" title=\"Gianni Davico\" width=\"300\" height=\"200\" class=\"alignright size-medium wp-image-1062\" srcset=\"https:\/\/giannidavico.it\/brainfood\/files\/2011\/12\/Gianni-Davico-300x200.jpg 300w, https:\/\/giannidavico.it\/brainfood\/files\/2011\/12\/Gianni-Davico.jpg 640w\" sizes=\"(max-width: 300px) 100vw, 300px\" \/><\/a><br \/>\nIl titolo di questo post riprende <a href=\"http:\/\/tuttoeuropa.it\/news\/1-latest-news\/145-seminario-20122011-g-davico\" title=\"Seminario 20\/12\/2011 G. Davico\" target=\"_blank\">il mio intervento di marted\u00ec scorso presso l\u2019agenzia formativa Tuttoeuropa<\/a>. Qui voglio fare qualche considerazione a margine.<\/p>\n<p>Il pubblico, ragazzi che \u2013 ahim\u00e8 \u2013 potrebbero quasi essere miei figli (<em>note to self<\/em>: Gianni, senti per caso il peso del tempo che passa?), era molto attento. L\u2019impressione \u00e8 che si siano trovati <strong>un po\u2019 spiazzati a sentire parlare di marketing e informatica e non di lingua o traduzione<\/strong>. Ho cercato di instillare pi\u00f9 volte in loro l\u2019idea della vendita di un prodotto o servizio, del fatto che il marketing \u00e8 alla base di tutto nel mondo del lavoro, del fatto che \u201cqualit\u00e0\u201d \u00e8 una parola vuota di significato eccetera.<\/p>\n<p>Perch\u00e9 la vostra, ragazzi, \u00e8 la generazione del troppo di tutto: ma <strong>voi avete i mezzi per farvi valere. Fatevi valere.<\/strong><br \/>\n<a href=\"https:\/\/giannidavico.it\/brainfood\/files\/2011\/12\/i-felici-pochi.jpg\"><img loading=\"lazy\" src=\"https:\/\/giannidavico.it\/brainfood\/files\/2011\/12\/i-felici-pochi-300x200.jpg\" alt=\"\" title=\"i felici pochi\" width=\"300\" height=\"200\" class=\"alignleft size-medium wp-image-1064\" srcset=\"https:\/\/giannidavico.it\/brainfood\/files\/2011\/12\/i-felici-pochi-300x200.jpg 300w, https:\/\/giannidavico.it\/brainfood\/files\/2011\/12\/i-felici-pochi.jpg 640w\" sizes=\"(max-width: 300px) 100vw, 300px\" \/><\/a><br \/>\nCome sempre, conto di aver parlato per i felici pochi; ma credo che qualcuno tra i presenti abbia colto i problemi che ci sono, e soprattutto le opportunit\u00e0 che si nascondono dietro di essi.<\/p>\n<p>Personalmente mi sono divertito \u2013 se cos\u00ec si pu\u00f2 dire \u2013, mi sentivo perfettamente a mio agio, perfettamente <em>in the flow<\/em> e questo ha certamente giovato allo scorrere dei concetti.<\/p>\n<p>I ragazzi, stando al feedback che ho ricevuto, hanno apprezzato. Ora non resta (a chi \u00e8 seriamente intenzionato ad avere successo) che proseguire sul percorso iniziato. <em>It\u2019s a tough world, out there<\/em>; ma bando alle scuse, <strong>chi vuole arrivare lontano \u00e8 bene che parta per tempo<\/strong>.<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p><a href=\"https:\/\/giannidavico.it\/brainfood\/files\/2011\/12\/Gianni-Davico.jpg\"><img loading=\"lazy\" src=\"https:\/\/giannidavico.it\/brainfood\/files\/2011\/12\/Gianni-Davico-300x200.jpg\" alt=\"\" title=\"Gianni Davico\" width=\"300\" height=\"200\" class=\"alignright size-medium wp-image-1062\" srcset=\"https:\/\/giannidavico.it\/brainfood\/files\/2011\/12\/Gianni-Davico-300x200.jpg 300w, https:\/\/giannidavico.it\/brainfood\/files\/2011\/12\/Gianni-Davico.jpg 640w\" sizes=\"(max-width: 300px) 100vw, 300px\" \/><\/a><br \/> Il titolo di questo post riprende <a href=\"http:\/\/tuttoeuropa.it\/news\/1-latest-news\/145-seminario-20122011-g-davico\" title=\"Seminario 20\/12\/2011 G. Davico\" target=\"_blank\">il mio intervento di marted\u00ec scorso presso l\u2019agenzia formativa Tuttoeuropa<\/a>. Qui voglio fare qualche considerazione a margine.<\/p>\n<p>Il pubblico, ragazzi che \u2013 ahim\u00e8 \u2013 potrebbero quasi essere miei figli (<em>note to self<\/em>: Gianni, senti per caso il peso del tempo che passa?), era molto attento. L\u2019impressione \u00e8 che si siano trovati <strong>un po\u2019 spiazzati a sentire parlare di marketing e informatica e non di lingua o traduzione<\/strong>. Ho cercato di instillare pi\u00f9 volte in loro l\u2019idea della vendita di un prodotto o servizio, del fatto che il marketing \u00e8 alla base di tutto nel mondo del lavoro, del fatto che \u201cqualit\u00e0\u201d \u00e8 una parola vuota di significato eccetera.<\/p>\n<p>Perch\u00e9 la vostra, ragazzi, \u00e8 la generazione del troppo di tutto: ma <strong>voi avete i mezzi per farvi valere. Fatevi valere.<\/strong><br \/> <a href=\"https:\/\/giannidavico.it\/brainfood\/files\/2011\/12\/i-felici-pochi.jpg\"><img loading=\"lazy\" src=\"https:\/\/giannidavico.it\/brainfood\/files\/2011\/12\/i-felici-pochi-300x200.jpg\" alt=\"\" title=\"i felici pochi\" width=\"300\" height=\"200\" class=\"alignleft size-medium wp-image-1064\" srcset=\"https:\/\/giannidavico.it\/brainfood\/files\/2011\/12\/i-felici-pochi-300x200.jpg 300w, https:\/\/giannidavico.it\/brainfood\/files\/2011\/12\/i-felici-pochi.jpg 640w\" sizes=\"(max-width: 300px) 100vw, 300px\" \/><\/a><br \/> Come sempre, conto di aver parlato per i felici pochi; ma credo che [\u2026] <a class=\"moretag\" href=\"https:\/\/giannidavico.it\/brainfood\/2011\/12\/26\/lindustria-della-traduzione-in-italia-prospettive-di-lavoro-e-opportunita\/\">continua a leggere \u00bb<\/a><\/p>\n","protected":false},"author":4,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":[],"categories":[1],"tags":[18,16],"yoast_head":"<!-- This site is optimized with the Yoast SEO plugin v19.14 - https:\/\/yoast.com\/wordpress\/plugins\/seo\/ -->\n<title>L&#039;industria della traduzione in Italia. Prospettive di lavoro e opportunit\u00e0 - Brainfood<\/title>\n<meta name=\"robots\" content=\"index, follow, max-snippet:-1, max-image-preview:large, max-video-preview:-1\" \/>\n<link rel=\"canonical\" href=\"https:\/\/giannidavico.it\/brainfood\/2011\/12\/26\/lindustria-della-traduzione-in-italia-prospettive-di-lavoro-e-opportunita\/\" \/>\n<meta property=\"og:locale\" content=\"it_IT\" \/>\n<meta property=\"og:type\" content=\"article\" \/>\n<meta property=\"og:title\" content=\"L&#039;industria della traduzione in Italia. Prospettive di lavoro e opportunit\u00e0 - Brainfood\" \/>\n<meta property=\"og:description\" content=\"Il titolo di questo post riprende il mio intervento di marted\u00ec scorso presso l\u2019agenzia formativa Tuttoeuropa. Qui voglio fare qualche considerazione a margine. Il pubblico, ragazzi che \u2013 ahim\u00e8 \u2013 potrebbero quasi essere miei figli (note to self: Gianni, senti per caso il peso del tempo che passa?), era molto attento. L\u2019impressione \u00e8 che si siano trovati un po\u2019 spiazzati a sentire parlare di marketing e informatica e non di lingua o traduzione. Ho cercato di instillare pi\u00f9 volte in loro l\u2019idea della vendita di un prodotto o servizio, del fatto che il marketing \u00e8 alla base di tutto nel mondo del lavoro, del fatto che \u201cqualit\u00e0\u201d \u00e8 una parola vuota di significato eccetera. Perch\u00e9 la vostra, ragazzi, \u00e8 la generazione del troppo di tutto: ma voi avete i mezzi per farvi valere. Fatevi valere. Come sempre, conto di aver parlato per i felici pochi; ma credo che [\u2026] continua a leggere \u00bb\" \/>\n<meta property=\"og:url\" content=\"https:\/\/giannidavico.it\/brainfood\/2011\/12\/26\/lindustria-della-traduzione-in-italia-prospettive-di-lavoro-e-opportunita\/\" \/>\n<meta property=\"og:site_name\" content=\"Brainfood\" \/>\n<meta property=\"article:published_time\" content=\"2011-12-26T09:07:58+00:00\" \/>\n<meta property=\"og:image\" content=\"https:\/\/giannidavico.it\/brainfood\/files\/2011\/12\/Gianni-Davico-300x200.jpg\" \/>\n<meta name=\"author\" content=\"giannidavico\" \/>\n<meta name=\"twitter:card\" content=\"summary_large_image\" \/>\n<meta name=\"twitter:label1\" content=\"Scritto da\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:data1\" content=\"giannidavico\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:label2\" content=\"Tempo di lettura stimato\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:data2\" content=\"1 minuto\" \/>\n<script type=\"application\/ld+json\" class=\"yoast-schema-graph\">{\"@context\":\"https:\/\/schema.org\",\"@graph\":[{\"@type\":\"WebPage\",\"@id\":\"https:\/\/giannidavico.it\/brainfood\/2011\/12\/26\/lindustria-della-traduzione-in-italia-prospettive-di-lavoro-e-opportunita\/\",\"url\":\"https:\/\/giannidavico.it\/brainfood\/2011\/12\/26\/lindustria-della-traduzione-in-italia-prospettive-di-lavoro-e-opportunita\/\",\"name\":\"L'industria della traduzione in Italia. Prospettive di lavoro e opportunit\u00e0 - Brainfood\",\"isPartOf\":{\"@id\":\"https:\/\/giannidavico.it\/brainfood\/#website\"},\"datePublished\":\"2011-12-26T09:07:58+00:00\",\"dateModified\":\"2011-12-26T09:07:58+00:00\",\"author\":{\"@id\":\"https:\/\/giannidavico.it\/brainfood\/#\/schema\/person\/ea1fd17d8f2dba325f3712219efa8f77\"},\"inLanguage\":\"it-IT\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"ReadAction\",\"target\":[\"https:\/\/giannidavico.it\/brainfood\/2011\/12\/26\/lindustria-della-traduzione-in-italia-prospettive-di-lavoro-e-opportunita\/\"]}]},{\"@type\":\"WebSite\",\"@id\":\"https:\/\/giannidavico.it\/brainfood\/#website\",\"url\":\"https:\/\/giannidavico.it\/brainfood\/\",\"name\":\"Brainfood\",\"description\":\"L&#039;industria della traduzione, secondo me.  Visioni, previsioni, travisamenti\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"SearchAction\",\"target\":{\"@type\":\"EntryPoint\",\"urlTemplate\":\"https:\/\/giannidavico.it\/brainfood\/?s={search_term_string}\"},\"query-input\":\"required name=search_term_string\"}],\"inLanguage\":\"it-IT\"},{\"@type\":\"Person\",\"@id\":\"https:\/\/giannidavico.it\/brainfood\/#\/schema\/person\/ea1fd17d8f2dba325f3712219efa8f77\",\"name\":\"giannidavico\",\"image\":{\"@type\":\"ImageObject\",\"inLanguage\":\"it-IT\",\"@id\":\"https:\/\/giannidavico.it\/brainfood\/#\/schema\/person\/image\/\",\"url\":\"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/337748753d882602f3038b55fb369ba1?s=96&d=mm&r=g\",\"contentUrl\":\"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/337748753d882602f3038b55fb369ba1?s=96&d=mm&r=g\",\"caption\":\"giannidavico\"},\"url\":\"https:\/\/giannidavico.it\/brainfood\/author\/giannidavico\/\"}]}<\/script>\n<!-- \/ Yoast SEO plugin. -->","yoast_head_json":{"title":"L'industria della traduzione in Italia. Prospettive di lavoro e opportunit\u00e0 - Brainfood","robots":{"index":"index","follow":"follow","max-snippet":"max-snippet:-1","max-image-preview":"max-image-preview:large","max-video-preview":"max-video-preview:-1"},"canonical":"https:\/\/giannidavico.it\/brainfood\/2011\/12\/26\/lindustria-della-traduzione-in-italia-prospettive-di-lavoro-e-opportunita\/","og_locale":"it_IT","og_type":"article","og_title":"L'industria della traduzione in Italia. Prospettive di lavoro e opportunit\u00e0 - Brainfood","og_description":"Il titolo di questo post riprende il mio intervento di marted\u00ec scorso presso l\u2019agenzia formativa Tuttoeuropa. Qui voglio fare qualche considerazione a margine. Il pubblico, ragazzi che \u2013 ahim\u00e8 \u2013 potrebbero quasi essere miei figli (note to self: Gianni, senti per caso il peso del tempo che passa?), era molto attento. L\u2019impressione \u00e8 che si siano trovati un po\u2019 spiazzati a sentire parlare di marketing e informatica e non di lingua o traduzione. Ho cercato di instillare pi\u00f9 volte in loro l\u2019idea della vendita di un prodotto o servizio, del fatto che il marketing \u00e8 alla base di tutto nel mondo del lavoro, del fatto che \u201cqualit\u00e0\u201d \u00e8 una parola vuota di significato eccetera. Perch\u00e9 la vostra, ragazzi, \u00e8 la generazione del troppo di tutto: ma voi avete i mezzi per farvi valere. Fatevi valere. Come sempre, conto di aver parlato per i felici pochi; ma credo che [\u2026] continua a leggere \u00bb","og_url":"https:\/\/giannidavico.it\/brainfood\/2011\/12\/26\/lindustria-della-traduzione-in-italia-prospettive-di-lavoro-e-opportunita\/","og_site_name":"Brainfood","article_published_time":"2011-12-26T09:07:58+00:00","og_image":[{"url":"https:\/\/giannidavico.it\/brainfood\/files\/2011\/12\/Gianni-Davico-300x200.jpg"}],"author":"giannidavico","twitter_card":"summary_large_image","twitter_misc":{"Scritto da":"giannidavico","Tempo di lettura stimato":"1 minuto"},"schema":{"@context":"https:\/\/schema.org","@graph":[{"@type":"WebPage","@id":"https:\/\/giannidavico.it\/brainfood\/2011\/12\/26\/lindustria-della-traduzione-in-italia-prospettive-di-lavoro-e-opportunita\/","url":"https:\/\/giannidavico.it\/brainfood\/2011\/12\/26\/lindustria-della-traduzione-in-italia-prospettive-di-lavoro-e-opportunita\/","name":"L'industria della traduzione in Italia. Prospettive di lavoro e opportunit\u00e0 - Brainfood","isPartOf":{"@id":"https:\/\/giannidavico.it\/brainfood\/#website"},"datePublished":"2011-12-26T09:07:58+00:00","dateModified":"2011-12-26T09:07:58+00:00","author":{"@id":"https:\/\/giannidavico.it\/brainfood\/#\/schema\/person\/ea1fd17d8f2dba325f3712219efa8f77"},"inLanguage":"it-IT","potentialAction":[{"@type":"ReadAction","target":["https:\/\/giannidavico.it\/brainfood\/2011\/12\/26\/lindustria-della-traduzione-in-italia-prospettive-di-lavoro-e-opportunita\/"]}]},{"@type":"WebSite","@id":"https:\/\/giannidavico.it\/brainfood\/#website","url":"https:\/\/giannidavico.it\/brainfood\/","name":"Brainfood","description":"L&#039;industria della traduzione, secondo me.  Visioni, previsioni, travisamenti","potentialAction":[{"@type":"SearchAction","target":{"@type":"EntryPoint","urlTemplate":"https:\/\/giannidavico.it\/brainfood\/?s={search_term_string}"},"query-input":"required name=search_term_string"}],"inLanguage":"it-IT"},{"@type":"Person","@id":"https:\/\/giannidavico.it\/brainfood\/#\/schema\/person\/ea1fd17d8f2dba325f3712219efa8f77","name":"giannidavico","image":{"@type":"ImageObject","inLanguage":"it-IT","@id":"https:\/\/giannidavico.it\/brainfood\/#\/schema\/person\/image\/","url":"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/337748753d882602f3038b55fb369ba1?s=96&d=mm&r=g","contentUrl":"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/337748753d882602f3038b55fb369ba1?s=96&d=mm&r=g","caption":"giannidavico"},"url":"https:\/\/giannidavico.it\/brainfood\/author\/giannidavico\/"}]}},"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/giannidavico.it\/brainfood\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/1058"}],"collection":[{"href":"https:\/\/giannidavico.it\/brainfood\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/giannidavico.it\/brainfood\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/giannidavico.it\/brainfood\/wp-json\/wp\/v2\/users\/4"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/giannidavico.it\/brainfood\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=1058"}],"version-history":[{"count":9,"href":"https:\/\/giannidavico.it\/brainfood\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/1058\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":1069,"href":"https:\/\/giannidavico.it\/brainfood\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/1058\/revisions\/1069"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/giannidavico.it\/brainfood\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=1058"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/giannidavico.it\/brainfood\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=1058"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/giannidavico.it\/brainfood\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=1058"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}