{"id":1464,"date":"2012-12-10T10:46:21","date_gmt":"2012-12-10T10:46:21","guid":{"rendered":"https:\/\/giannidavico.it\/staging\/brainfood\/?p=1464"},"modified":"2015-09-16T15:02:46","modified_gmt":"2015-09-16T13:02:46","slug":"minestre-pronte","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/giannidavico.it\/brainfood\/2012\/12\/10\/minestre-pronte\/","title":{"rendered":"Minestre pronte"},"content":{"rendered":"<p><a href=\"https:\/\/giannidavico.it\/brainfood\/files\/2012\/12\/Life-is-Not-a-Game-of-Perfect.jpg\"><img loading=\"lazy\" src=\"https:\/\/giannidavico.it\/brainfood\/files\/2012\/12\/Life-is-Not-a-Game-of-Perfect.jpg\" alt=\"\" title=\"Life is Not a Game of Perfect\" width=\"194\" height=\"259\" class=\"alignright size-full wp-image-1470\" \/><\/a><br \/>\nQuesto post \u00e8 dedicato a <strong>coloro che hanno in animo di intraprendere la professione di traduttore<\/strong>. \u00c8 un suggerimento operativo che pu\u00f2 avere valenza anche pi\u00f9 estesa, nel senso che le considerazioni che far\u00f2 valgono per tutte le professioni (i fondamenti sono sempre gli stessi).<\/p>\n<p>Mi arrivano, ogni tanto (ma puntualmente), mail da studenti che mi chiedono informazioni di vario genere sul settore: prospettive sul mercato, informazioni sulla tal opera, domande sui CAT e compagnia cantando.<\/p>\n<p>Sono di persone che stanno compiendo degli studi universitari, e che lavoreranno con la parola scritta. Dunque io mi aspetto alcune cose semplici: che il tono sia appropriato, che <em>tutte<\/em> (ho detto tutte, non quelle pi\u00f9 elementari) ricerche siano state fatte e cos\u00ec via.<\/p>\n<p>Ad esempio una mail indirizzata a me ma mandata all\u2019indirizzo info e non al mio non va bene: il mio indirizzo si trova dappertutto sul web, non ci sono attenuanti.<\/p>\n<p>Ad esempio che mi si chiami \u201csignor Davico\u201d non mi piace: o sono Gianni o sono dottore. (E <strong>so bene che occorre guardarsi dagli asini specie se dottori, ma lo dico nonostante<\/strong>.)<\/p>\n<p>Lo so, lo so che lamentarsi vuol dire ammettere di essere vecchi, ma <strong>se sei in gamba certe domande non le fai<\/strong>, e se sei in gamba si vede subito. Bastano poche, pochissime frasi. (Il contrario \u00e8 vero, ma non sempre.)<\/p>\n<p>Quindi ragazzi, attenzione: dato che lavorate con le parole scritte, ogni virgola si conta e si pesa, <strong>ogni singola virgola pu\u00f2 fare la differenza<\/strong>.<\/p>\n<p>Detto questo, quel che so lo condivido volentieri, lo faccio con piacere \u2013 lo faccio qui e altrove da tempo immemore, per dire \u2013, ma chiare devono essere le regole del gioco.<\/p>\n<p>Anch\u2019io certe volte ho consegnato lavori non perfetti e me ne pento. Anch\u2019io certe volte non sono al massimo delle possibilit\u00e0. Io sono bravo sul lavoro, molto bravo (<em>absit iniuria verbis<\/em>): voglio dare il 100%, sempre. E tu puoi fare lo stesso. Questo, in sintesi, \u00e8 il mio invito per te, che potresti essere il \u201cme stesso ragazzo\u201d, per dirla con Franco Ferrucci (<em>Lettera a me stesso ragazzo<\/em> \u00e8 un libro bellissimo, ed \u00e8 un peccato che non si trovi pi\u00f9 in giro).<\/p>\n<p>Del resto che cos\u2019\u00e8, veramente, il talento, ovvero ci\u00f2 che \u2013 in questo specificio caso \u2013 ti fa adoperare le parole giuste? Da una parte rimando a <em>Fuoriclasse<\/em>, il libro di Malcolm Gladwell di cui ho parlato <a href=\"https:\/\/giannidavico.it\/brainfood\/2011\/04\/18\/fuoriclasse\/\" title=\"Fuoriclasse\">qui<\/a>; e dall\u2019altro lo si pu\u00f2 dire con le parole di <a href=\"http:\/\/www.amazon.it\/Life-Not-Game-Perfect-ebook\/dp\/B0036QVP3Q\/ref=sr_1_1?ie=UTF8&#038;qid=1355136117&#038;sr=8-1&#038;tag=giandavi-21\" title=\"Bob Rotella, Life is Not a Game of Perfect\" target=\"_blank\">Bob Rotella<\/a>:<\/p>\n<blockquote><p>In most of life\u2019s endeavors, characteristics like persistence and self-discipline are much more important that the kind of talent measured by standardized tests.<\/p><\/blockquote>\n<p>Che aggiunge:<\/p>\n<blockquote><p>That\u2019s why success in life correlates so weakly with success in high school.<\/p><\/blockquote>\n<p>Per riassumere: <strong>il talento \u00e8 impegnarti al massimo, non \u00e8 avere talento naturale<\/strong>. E quindi: le coordinate le hai. <strong>Ora tocca a te.<\/strong><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p><a href=\"https:\/\/giannidavico.it\/brainfood\/files\/2012\/12\/Life-is-Not-a-Game-of-Perfect.jpg\"><img loading=\"lazy\" src=\"https:\/\/giannidavico.it\/brainfood\/files\/2012\/12\/Life-is-Not-a-Game-of-Perfect.jpg\" alt=\"\" title=\"Life is Not a Game of Perfect\" width=\"194\" height=\"259\" class=\"alignright size-full wp-image-1470\" \/><\/a><br \/> Questo post \u00e8 dedicato a <strong>coloro che hanno in animo di intraprendere la professione di traduttore<\/strong>. \u00c8 un suggerimento operativo che pu\u00f2 avere valenza anche pi\u00f9 estesa, nel senso che le considerazioni che far\u00f2 valgono per tutte le professioni (i fondamenti sono sempre gli stessi).<\/p>\n<p>Mi arrivano, ogni tanto (ma puntualmente), mail da studenti che mi chiedono informazioni di vario genere sul settore: prospettive sul mercato, informazioni sulla tal opera, domande sui CAT e compagnia cantando.<\/p>\n<p>Sono di persone che stanno compiendo degli studi universitari, e che lavoreranno con la parola scritta. Dunque io mi aspetto alcune cose semplici: che il tono sia appropriato, che <em>tutte<\/em> (ho detto tutte, non quelle pi\u00f9 elementari) ricerche siano state fatte e cos\u00ec via.<\/p>\n<p>Ad esempio una mail indirizzata a me ma mandata all\u2019indirizzo info e non al mio non va bene: il mio indirizzo si trova dappertutto sul web, non ci sono attenuanti.<\/p>\n<p>Ad esempio che mi si chiami \u201csignor Davico\u201d non mi piace: o sono Gianni o sono dottore. (E <strong>so bene che occorre guardarsi dagli asini specie se dottori, ma lo dico [\u2026] <a class=\"moretag\" href=\"https:\/\/giannidavico.it\/brainfood\/2012\/12\/10\/minestre-pronte\/\">continua a leggere \u00bb<\/a><\/p>\n","protected":false},"author":4,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":[],"categories":[1],"tags":[10,23,18,16,8],"yoast_head":"<!-- This site is optimized with the Yoast SEO plugin v19.14 - https:\/\/yoast.com\/wordpress\/plugins\/seo\/ -->\n<title>Minestre pronte - Brainfood<\/title>\n<meta name=\"robots\" content=\"index, follow, max-snippet:-1, max-image-preview:large, max-video-preview:-1\" \/>\n<link rel=\"canonical\" href=\"https:\/\/giannidavico.it\/brainfood\/2012\/12\/10\/minestre-pronte\/\" \/>\n<meta property=\"og:locale\" content=\"it_IT\" \/>\n<meta property=\"og:type\" content=\"article\" \/>\n<meta property=\"og:title\" content=\"Minestre pronte - Brainfood\" \/>\n<meta property=\"og:description\" content=\"Questo post \u00e8 dedicato a coloro che hanno in animo di intraprendere la professione di traduttore. \u00c8 un suggerimento operativo che pu\u00f2 avere valenza anche pi\u00f9 estesa, nel senso che le considerazioni che far\u00f2 valgono per tutte le professioni (i fondamenti sono sempre gli stessi). Mi arrivano, ogni tanto (ma puntualmente), mail da studenti che mi chiedono informazioni di vario genere sul settore: prospettive sul mercato, informazioni sulla tal opera, domande sui CAT e compagnia cantando. Sono di persone che stanno compiendo degli studi universitari, e che lavoreranno con la parola scritta. Dunque io mi aspetto alcune cose semplici: che il tono sia appropriato, che tutte (ho detto tutte, non quelle pi\u00f9 elementari) ricerche siano state fatte e cos\u00ec via. Ad esempio una mail indirizzata a me ma mandata all\u2019indirizzo info e non al mio non va bene: il mio indirizzo si trova dappertutto sul web, non ci sono attenuanti. Ad esempio che mi si chiami \u201csignor Davico\u201d non mi piace: o sono Gianni o sono dottore. (E so bene che occorre guardarsi dagli asini specie se dottori, ma lo dico [\u2026] continua a leggere \u00bb\" \/>\n<meta property=\"og:url\" content=\"https:\/\/giannidavico.it\/brainfood\/2012\/12\/10\/minestre-pronte\/\" \/>\n<meta property=\"og:site_name\" content=\"Brainfood\" \/>\n<meta property=\"article:published_time\" content=\"2012-12-10T10:46:21+00:00\" \/>\n<meta property=\"article:modified_time\" content=\"2015-09-16T13:02:46+00:00\" \/>\n<meta property=\"og:image\" content=\"https:\/\/giannidavico.it\/brainfood\/files\/2012\/12\/Life-is-Not-a-Game-of-Perfect.jpg\" \/>\n<meta name=\"author\" content=\"giannidavico\" \/>\n<meta name=\"twitter:card\" content=\"summary_large_image\" \/>\n<meta name=\"twitter:label1\" content=\"Scritto da\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:data1\" content=\"giannidavico\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:label2\" content=\"Tempo di lettura stimato\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:data2\" content=\"2 minuti\" \/>\n<script type=\"application\/ld+json\" class=\"yoast-schema-graph\">{\"@context\":\"https:\/\/schema.org\",\"@graph\":[{\"@type\":\"WebPage\",\"@id\":\"https:\/\/giannidavico.it\/brainfood\/2012\/12\/10\/minestre-pronte\/\",\"url\":\"https:\/\/giannidavico.it\/brainfood\/2012\/12\/10\/minestre-pronte\/\",\"name\":\"Minestre pronte - Brainfood\",\"isPartOf\":{\"@id\":\"https:\/\/giannidavico.it\/brainfood\/#website\"},\"datePublished\":\"2012-12-10T10:46:21+00:00\",\"dateModified\":\"2015-09-16T13:02:46+00:00\",\"author\":{\"@id\":\"https:\/\/giannidavico.it\/brainfood\/#\/schema\/person\/ea1fd17d8f2dba325f3712219efa8f77\"},\"inLanguage\":\"it-IT\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"ReadAction\",\"target\":[\"https:\/\/giannidavico.it\/brainfood\/2012\/12\/10\/minestre-pronte\/\"]}]},{\"@type\":\"WebSite\",\"@id\":\"https:\/\/giannidavico.it\/brainfood\/#website\",\"url\":\"https:\/\/giannidavico.it\/brainfood\/\",\"name\":\"Brainfood\",\"description\":\"L&#039;industria della traduzione, secondo me.  Visioni, previsioni, travisamenti\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"SearchAction\",\"target\":{\"@type\":\"EntryPoint\",\"urlTemplate\":\"https:\/\/giannidavico.it\/brainfood\/?s={search_term_string}\"},\"query-input\":\"required name=search_term_string\"}],\"inLanguage\":\"it-IT\"},{\"@type\":\"Person\",\"@id\":\"https:\/\/giannidavico.it\/brainfood\/#\/schema\/person\/ea1fd17d8f2dba325f3712219efa8f77\",\"name\":\"giannidavico\",\"image\":{\"@type\":\"ImageObject\",\"inLanguage\":\"it-IT\",\"@id\":\"https:\/\/giannidavico.it\/brainfood\/#\/schema\/person\/image\/\",\"url\":\"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/337748753d882602f3038b55fb369ba1?s=96&d=mm&r=g\",\"contentUrl\":\"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/337748753d882602f3038b55fb369ba1?s=96&d=mm&r=g\",\"caption\":\"giannidavico\"},\"url\":\"https:\/\/giannidavico.it\/brainfood\/author\/giannidavico\/\"}]}<\/script>\n<!-- \/ Yoast SEO plugin. -->","yoast_head_json":{"title":"Minestre pronte - Brainfood","robots":{"index":"index","follow":"follow","max-snippet":"max-snippet:-1","max-image-preview":"max-image-preview:large","max-video-preview":"max-video-preview:-1"},"canonical":"https:\/\/giannidavico.it\/brainfood\/2012\/12\/10\/minestre-pronte\/","og_locale":"it_IT","og_type":"article","og_title":"Minestre pronte - Brainfood","og_description":"Questo post \u00e8 dedicato a coloro che hanno in animo di intraprendere la professione di traduttore. \u00c8 un suggerimento operativo che pu\u00f2 avere valenza anche pi\u00f9 estesa, nel senso che le considerazioni che far\u00f2 valgono per tutte le professioni (i fondamenti sono sempre gli stessi). Mi arrivano, ogni tanto (ma puntualmente), mail da studenti che mi chiedono informazioni di vario genere sul settore: prospettive sul mercato, informazioni sulla tal opera, domande sui CAT e compagnia cantando. Sono di persone che stanno compiendo degli studi universitari, e che lavoreranno con la parola scritta. Dunque io mi aspetto alcune cose semplici: che il tono sia appropriato, che tutte (ho detto tutte, non quelle pi\u00f9 elementari) ricerche siano state fatte e cos\u00ec via. Ad esempio una mail indirizzata a me ma mandata all\u2019indirizzo info e non al mio non va bene: il mio indirizzo si trova dappertutto sul web, non ci sono attenuanti. Ad esempio che mi si chiami \u201csignor Davico\u201d non mi piace: o sono Gianni o sono dottore. (E so bene che occorre guardarsi dagli asini specie se dottori, ma lo dico [\u2026] continua a leggere \u00bb","og_url":"https:\/\/giannidavico.it\/brainfood\/2012\/12\/10\/minestre-pronte\/","og_site_name":"Brainfood","article_published_time":"2012-12-10T10:46:21+00:00","article_modified_time":"2015-09-16T13:02:46+00:00","og_image":[{"url":"https:\/\/giannidavico.it\/brainfood\/files\/2012\/12\/Life-is-Not-a-Game-of-Perfect.jpg"}],"author":"giannidavico","twitter_card":"summary_large_image","twitter_misc":{"Scritto da":"giannidavico","Tempo di lettura stimato":"2 minuti"},"schema":{"@context":"https:\/\/schema.org","@graph":[{"@type":"WebPage","@id":"https:\/\/giannidavico.it\/brainfood\/2012\/12\/10\/minestre-pronte\/","url":"https:\/\/giannidavico.it\/brainfood\/2012\/12\/10\/minestre-pronte\/","name":"Minestre pronte - Brainfood","isPartOf":{"@id":"https:\/\/giannidavico.it\/brainfood\/#website"},"datePublished":"2012-12-10T10:46:21+00:00","dateModified":"2015-09-16T13:02:46+00:00","author":{"@id":"https:\/\/giannidavico.it\/brainfood\/#\/schema\/person\/ea1fd17d8f2dba325f3712219efa8f77"},"inLanguage":"it-IT","potentialAction":[{"@type":"ReadAction","target":["https:\/\/giannidavico.it\/brainfood\/2012\/12\/10\/minestre-pronte\/"]}]},{"@type":"WebSite","@id":"https:\/\/giannidavico.it\/brainfood\/#website","url":"https:\/\/giannidavico.it\/brainfood\/","name":"Brainfood","description":"L&#039;industria della traduzione, secondo me.  Visioni, previsioni, travisamenti","potentialAction":[{"@type":"SearchAction","target":{"@type":"EntryPoint","urlTemplate":"https:\/\/giannidavico.it\/brainfood\/?s={search_term_string}"},"query-input":"required name=search_term_string"}],"inLanguage":"it-IT"},{"@type":"Person","@id":"https:\/\/giannidavico.it\/brainfood\/#\/schema\/person\/ea1fd17d8f2dba325f3712219efa8f77","name":"giannidavico","image":{"@type":"ImageObject","inLanguage":"it-IT","@id":"https:\/\/giannidavico.it\/brainfood\/#\/schema\/person\/image\/","url":"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/337748753d882602f3038b55fb369ba1?s=96&d=mm&r=g","contentUrl":"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/337748753d882602f3038b55fb369ba1?s=96&d=mm&r=g","caption":"giannidavico"},"url":"https:\/\/giannidavico.it\/brainfood\/author\/giannidavico\/"}]}},"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/giannidavico.it\/brainfood\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/1464"}],"collection":[{"href":"https:\/\/giannidavico.it\/brainfood\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/giannidavico.it\/brainfood\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/giannidavico.it\/brainfood\/wp-json\/wp\/v2\/users\/4"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/giannidavico.it\/brainfood\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=1464"}],"version-history":[{"count":9,"href":"https:\/\/giannidavico.it\/brainfood\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/1464\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":2881,"href":"https:\/\/giannidavico.it\/brainfood\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/1464\/revisions\/2881"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/giannidavico.it\/brainfood\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=1464"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/giannidavico.it\/brainfood\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=1464"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/giannidavico.it\/brainfood\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=1464"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}