{"id":610,"date":"2011-01-10T08:21:09","date_gmt":"2011-01-10T08:21:09","guid":{"rendered":"https:\/\/giannidavico.it\/staging\/brainfood\/?p=610"},"modified":"2011-01-10T08:21:09","modified_gmt":"2011-01-10T08:21:09","slug":"formazione-per-traduttori-milano-12-febbraio-2011","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/giannidavico.it\/brainfood\/2011\/01\/10\/formazione-per-traduttori-milano-12-febbraio-2011\/","title":{"rendered":"Formazione per traduttori (Milano, 12 febbraio 2011)"},"content":{"rendered":"<p>Ho conosciuto <a href=\"http:\/\/www.traduzioni-franceseitaliano.com\/\" target=\"_blank\">Sabrina Tursi<\/a> per <a href=\"https:\/\/giannidavico.it\/brainfood\/2008\/12\/23\/il-cigno-nero-2\/\">caso<\/a>. Abbiamo iniziato a parlare di progetti comuni, che sperabilmente avranno sviluppi di cui dar\u00f2 conto a breve. <\/p>\n<p>Per intanto segnalo un seminario organizzato da lei, che si terr\u00e0 a Milano il 12 febbraio: <em>Gli adempimenti fiscali del traduttore\/interprete professionale<\/em>. <a href=\"https:\/\/giannidavico.it\/brainfood\/files\/2011\/01\/adempimenti-fiscali.pdf\">Qui<\/a> c\u2019\u00e8 il programma completo.<\/p>\n<p>E lo segnalo perch\u00e9 tradizionalmente i traduttori non hanno (in genere) un buon rapporto con i numeri. E invece essere traduttori vuol dire essere imprenditori; ed essere imprenditori vuol dire capire i numeri, amarli anche, comunque rispettarli. Allora sapere quali sono le strade che si possono percorrere per dare alla propria micro-impresa un senso (in buona sostanza, per non lasciare sul tavolo pi\u00f9 soldi del necessario) \u00e8 importante, anzi fondamentale. E questo seminario va precisamente in quella direzione.<\/p>\n<p>Tra l\u2019altro, l\u2019educazione ai numeri parte da lontano, idealmente dai nostri figli, come ci segnala magistralmente Cameron Herold in questa <a href=\"http:\/\/www.ted.com\/talks\/lang\/ita\/cameron_herold_let_s_raise_kids_to_be_entrepreneurs.html\" target=\"_blank\">presentazione<\/a> al TED.<\/p>\n<p>Altro punto debole, di cui non mi stancher\u00f2 mai di parlare: il marketing. Il marketing (meglio, il soft marketing) non concerne i numeri ma fa parte di quei requisiti estranei alla professione in senso stretto ma assolutamente necessari per esserne dei vincenti.<\/p>\n<p>E aggiungo che, soprattutto in tempi di <a href=\"https:\/\/giannidavico.it\/brainfood\/2008\/12\/09\/la-crisi-ma-quale-crisi\/\">cosiddetta crisi<\/a>, investire in formazione \u00e8 una delle mosse pi\u00f9 sagge che si possano fare pensando al futuro a medio e lungo termine della propria micro-impresa \u2013 dunque di se stessi.<\/p>\n<p>Quindi ben vengano opportunit\u00e0 come questa: pi\u00f9 il traduttore vedr\u00e0 se stesso come un professionista completo, in grado di offrire soluzioni e non \u201csemplici\u201d traduzioni, pi\u00f9 il servizio fornito verr\u00e0 percepito come fondamentale. Un\u2019industria che diventa adulta \u00e8 un bene prezioso per tutti.<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Ho conosciuto <a href=\"http:\/\/www.traduzioni-franceseitaliano.com\/\" target=\"_blank\">Sabrina Tursi<\/a> per <a href=\"https:\/\/giannidavico.it\/brainfood\/2008\/12\/23\/il-cigno-nero-2\/\">caso<\/a>. Abbiamo iniziato a parlare di progetti comuni, che sperabilmente avranno sviluppi di cui dar\u00f2 conto a breve. <\/p>\n<p>Per intanto segnalo un seminario organizzato da lei, che si terr\u00e0 a Milano il 12 febbraio: <em>Gli adempimenti fiscali del traduttore\/interprete professionale<\/em>. <a href=\"https:\/\/giannidavico.it\/brainfood\/files\/2011\/01\/adempimenti-fiscali.pdf\">Qui<\/a> c\u2019\u00e8 il programma completo.<\/p>\n<p>E lo segnalo perch\u00e9 tradizionalmente i traduttori non hanno (in genere) un buon rapporto con i numeri. E invece essere traduttori vuol dire essere imprenditori; ed essere imprenditori vuol dire capire i numeri, amarli anche, comunque rispettarli. Allora sapere quali sono le strade che si possono percorrere per dare alla propria micro-impresa un senso (in buona sostanza, per non lasciare sul tavolo pi\u00f9 soldi del necessario) \u00e8 importante, anzi fondamentale. E questo seminario va precisamente in quella direzione.<\/p>\n<p>Tra l\u2019altro, l\u2019educazione ai numeri parte da lontano, idealmente dai nostri figli, come ci segnala magistralmente Cameron Herold in questa <a href=\"http:\/\/www.ted.com\/talks\/lang\/ita\/cameron_herold_let_s_raise_kids_to_be_entrepreneurs.html\" target=\"_blank\">presentazione<\/a> al TED.<\/p>\n<p>Altro punto debole, di cui non mi stancher\u00f2 mai di parlare: il marketing. Il marketing (meglio, il soft marketing) non concerne i numeri ma fa parte di quei requisiti estranei alla professione in senso stretto ma assolutamente necessari per esserne dei vincenti.<\/p>\n<p> [\u2026] <a class=\"moretag\" href=\"https:\/\/giannidavico.it\/brainfood\/2011\/01\/10\/formazione-per-traduttori-milano-12-febbraio-2011\/\">continua a leggere \u00bb<\/a><\/p>\n","protected":false},"author":4,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":[],"categories":[1],"tags":[18,16],"yoast_head":"<!-- This site is optimized with the Yoast SEO plugin v19.14 - https:\/\/yoast.com\/wordpress\/plugins\/seo\/ -->\n<title>Formazione per traduttori (Milano, 12 febbraio 2011) - Brainfood<\/title>\n<meta name=\"robots\" content=\"index, follow, max-snippet:-1, max-image-preview:large, max-video-preview:-1\" \/>\n<link rel=\"canonical\" href=\"https:\/\/giannidavico.it\/brainfood\/2011\/01\/10\/formazione-per-traduttori-milano-12-febbraio-2011\/\" \/>\n<meta property=\"og:locale\" content=\"it_IT\" \/>\n<meta property=\"og:type\" content=\"article\" \/>\n<meta property=\"og:title\" content=\"Formazione per traduttori (Milano, 12 febbraio 2011) - Brainfood\" \/>\n<meta property=\"og:description\" content=\"Ho conosciuto Sabrina Tursi per caso. Abbiamo iniziato a parlare di progetti comuni, che sperabilmente avranno sviluppi di cui dar\u00f2 conto a breve. Per intanto segnalo un seminario organizzato da lei, che si terr\u00e0 a Milano il 12 febbraio: Gli adempimenti fiscali del traduttore\/interprete professionale. Qui c\u2019\u00e8 il programma completo. E lo segnalo perch\u00e9 tradizionalmente i traduttori non hanno (in genere) un buon rapporto con i numeri. E invece essere traduttori vuol dire essere imprenditori; ed essere imprenditori vuol dire capire i numeri, amarli anche, comunque rispettarli. Allora sapere quali sono le strade che si possono percorrere per dare alla propria micro-impresa un senso (in buona sostanza, per non lasciare sul tavolo pi\u00f9 soldi del necessario) \u00e8 importante, anzi fondamentale. E questo seminario va precisamente in quella direzione. Tra l\u2019altro, l\u2019educazione ai numeri parte da lontano, idealmente dai nostri figli, come ci segnala magistralmente Cameron Herold in questa presentazione al TED. Altro punto debole, di cui non mi stancher\u00f2 mai di parlare: il marketing. Il marketing (meglio, il soft marketing) non concerne i numeri ma fa parte di quei requisiti estranei alla professione in senso stretto ma assolutamente necessari per esserne dei vincenti. [\u2026] continua a leggere \u00bb\" \/>\n<meta property=\"og:url\" content=\"https:\/\/giannidavico.it\/brainfood\/2011\/01\/10\/formazione-per-traduttori-milano-12-febbraio-2011\/\" \/>\n<meta property=\"og:site_name\" content=\"Brainfood\" \/>\n<meta property=\"article:published_time\" content=\"2011-01-10T08:21:09+00:00\" \/>\n<meta name=\"author\" content=\"giannidavico\" \/>\n<meta name=\"twitter:card\" content=\"summary_large_image\" \/>\n<meta name=\"twitter:label1\" content=\"Scritto da\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:data1\" content=\"giannidavico\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:label2\" content=\"Tempo di lettura stimato\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:data2\" content=\"1 minuto\" \/>\n<script type=\"application\/ld+json\" class=\"yoast-schema-graph\">{\"@context\":\"https:\/\/schema.org\",\"@graph\":[{\"@type\":\"WebPage\",\"@id\":\"https:\/\/giannidavico.it\/brainfood\/2011\/01\/10\/formazione-per-traduttori-milano-12-febbraio-2011\/\",\"url\":\"https:\/\/giannidavico.it\/brainfood\/2011\/01\/10\/formazione-per-traduttori-milano-12-febbraio-2011\/\",\"name\":\"Formazione per traduttori (Milano, 12 febbraio 2011) - Brainfood\",\"isPartOf\":{\"@id\":\"https:\/\/giannidavico.it\/brainfood\/#website\"},\"datePublished\":\"2011-01-10T08:21:09+00:00\",\"dateModified\":\"2011-01-10T08:21:09+00:00\",\"author\":{\"@id\":\"https:\/\/giannidavico.it\/brainfood\/#\/schema\/person\/ea1fd17d8f2dba325f3712219efa8f77\"},\"inLanguage\":\"it-IT\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"ReadAction\",\"target\":[\"https:\/\/giannidavico.it\/brainfood\/2011\/01\/10\/formazione-per-traduttori-milano-12-febbraio-2011\/\"]}]},{\"@type\":\"WebSite\",\"@id\":\"https:\/\/giannidavico.it\/brainfood\/#website\",\"url\":\"https:\/\/giannidavico.it\/brainfood\/\",\"name\":\"Brainfood\",\"description\":\"L&#039;industria della traduzione, secondo me.  Visioni, previsioni, travisamenti\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"SearchAction\",\"target\":{\"@type\":\"EntryPoint\",\"urlTemplate\":\"https:\/\/giannidavico.it\/brainfood\/?s={search_term_string}\"},\"query-input\":\"required name=search_term_string\"}],\"inLanguage\":\"it-IT\"},{\"@type\":\"Person\",\"@id\":\"https:\/\/giannidavico.it\/brainfood\/#\/schema\/person\/ea1fd17d8f2dba325f3712219efa8f77\",\"name\":\"giannidavico\",\"image\":{\"@type\":\"ImageObject\",\"inLanguage\":\"it-IT\",\"@id\":\"https:\/\/giannidavico.it\/brainfood\/#\/schema\/person\/image\/\",\"url\":\"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/337748753d882602f3038b55fb369ba1?s=96&d=mm&r=g\",\"contentUrl\":\"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/337748753d882602f3038b55fb369ba1?s=96&d=mm&r=g\",\"caption\":\"giannidavico\"},\"url\":\"https:\/\/giannidavico.it\/brainfood\/author\/giannidavico\/\"}]}<\/script>\n<!-- \/ Yoast SEO plugin. -->","yoast_head_json":{"title":"Formazione per traduttori (Milano, 12 febbraio 2011) - Brainfood","robots":{"index":"index","follow":"follow","max-snippet":"max-snippet:-1","max-image-preview":"max-image-preview:large","max-video-preview":"max-video-preview:-1"},"canonical":"https:\/\/giannidavico.it\/brainfood\/2011\/01\/10\/formazione-per-traduttori-milano-12-febbraio-2011\/","og_locale":"it_IT","og_type":"article","og_title":"Formazione per traduttori (Milano, 12 febbraio 2011) - Brainfood","og_description":"Ho conosciuto Sabrina Tursi per caso. Abbiamo iniziato a parlare di progetti comuni, che sperabilmente avranno sviluppi di cui dar\u00f2 conto a breve. Per intanto segnalo un seminario organizzato da lei, che si terr\u00e0 a Milano il 12 febbraio: Gli adempimenti fiscali del traduttore\/interprete professionale. Qui c\u2019\u00e8 il programma completo. E lo segnalo perch\u00e9 tradizionalmente i traduttori non hanno (in genere) un buon rapporto con i numeri. E invece essere traduttori vuol dire essere imprenditori; ed essere imprenditori vuol dire capire i numeri, amarli anche, comunque rispettarli. Allora sapere quali sono le strade che si possono percorrere per dare alla propria micro-impresa un senso (in buona sostanza, per non lasciare sul tavolo pi\u00f9 soldi del necessario) \u00e8 importante, anzi fondamentale. E questo seminario va precisamente in quella direzione. Tra l\u2019altro, l\u2019educazione ai numeri parte da lontano, idealmente dai nostri figli, come ci segnala magistralmente Cameron Herold in questa presentazione al TED. Altro punto debole, di cui non mi stancher\u00f2 mai di parlare: il marketing. Il marketing (meglio, il soft marketing) non concerne i numeri ma fa parte di quei requisiti estranei alla professione in senso stretto ma assolutamente necessari per esserne dei vincenti. [\u2026] continua a leggere \u00bb","og_url":"https:\/\/giannidavico.it\/brainfood\/2011\/01\/10\/formazione-per-traduttori-milano-12-febbraio-2011\/","og_site_name":"Brainfood","article_published_time":"2011-01-10T08:21:09+00:00","author":"giannidavico","twitter_card":"summary_large_image","twitter_misc":{"Scritto da":"giannidavico","Tempo di lettura stimato":"1 minuto"},"schema":{"@context":"https:\/\/schema.org","@graph":[{"@type":"WebPage","@id":"https:\/\/giannidavico.it\/brainfood\/2011\/01\/10\/formazione-per-traduttori-milano-12-febbraio-2011\/","url":"https:\/\/giannidavico.it\/brainfood\/2011\/01\/10\/formazione-per-traduttori-milano-12-febbraio-2011\/","name":"Formazione per traduttori (Milano, 12 febbraio 2011) - Brainfood","isPartOf":{"@id":"https:\/\/giannidavico.it\/brainfood\/#website"},"datePublished":"2011-01-10T08:21:09+00:00","dateModified":"2011-01-10T08:21:09+00:00","author":{"@id":"https:\/\/giannidavico.it\/brainfood\/#\/schema\/person\/ea1fd17d8f2dba325f3712219efa8f77"},"inLanguage":"it-IT","potentialAction":[{"@type":"ReadAction","target":["https:\/\/giannidavico.it\/brainfood\/2011\/01\/10\/formazione-per-traduttori-milano-12-febbraio-2011\/"]}]},{"@type":"WebSite","@id":"https:\/\/giannidavico.it\/brainfood\/#website","url":"https:\/\/giannidavico.it\/brainfood\/","name":"Brainfood","description":"L&#039;industria della traduzione, secondo me.  Visioni, previsioni, travisamenti","potentialAction":[{"@type":"SearchAction","target":{"@type":"EntryPoint","urlTemplate":"https:\/\/giannidavico.it\/brainfood\/?s={search_term_string}"},"query-input":"required name=search_term_string"}],"inLanguage":"it-IT"},{"@type":"Person","@id":"https:\/\/giannidavico.it\/brainfood\/#\/schema\/person\/ea1fd17d8f2dba325f3712219efa8f77","name":"giannidavico","image":{"@type":"ImageObject","inLanguage":"it-IT","@id":"https:\/\/giannidavico.it\/brainfood\/#\/schema\/person\/image\/","url":"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/337748753d882602f3038b55fb369ba1?s=96&d=mm&r=g","contentUrl":"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/337748753d882602f3038b55fb369ba1?s=96&d=mm&r=g","caption":"giannidavico"},"url":"https:\/\/giannidavico.it\/brainfood\/author\/giannidavico\/"}]}},"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/giannidavico.it\/brainfood\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/610"}],"collection":[{"href":"https:\/\/giannidavico.it\/brainfood\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/giannidavico.it\/brainfood\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/giannidavico.it\/brainfood\/wp-json\/wp\/v2\/users\/4"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/giannidavico.it\/brainfood\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=610"}],"version-history":[{"count":7,"href":"https:\/\/giannidavico.it\/brainfood\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/610\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":618,"href":"https:\/\/giannidavico.it\/brainfood\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/610\/revisions\/618"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/giannidavico.it\/brainfood\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=610"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/giannidavico.it\/brainfood\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=610"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/giannidavico.it\/brainfood\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=610"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}