
Piero Abrate, giornalista e scritor, e Pino Perrone, studios dla nòsta coltura, a l’han prontà an cost lìber n’archeujta ‘d 400 stòrie dròle an piemontèis, con tradussion an italian.
Ij dissèt capitoj dël volum a toco tuti j’argoment tìpich ëd na comunità spantià come la nòstra: la salute, lë studi, ël travaj (sensa dësmentié la Feròce), l’amicissia, lë spòrt (Tòr e Juve an prima fila, as capiss); e peui la bonomerìa dla Granda, la rancinada dij bielèis e via fòrt.
Sergio Donna ant la Prefassion a scriv:
Un lìber ch’a permet a tuti, pròpi a tuti, ëd fesse – na vòlta tant – un pò ’d sangh bon, dont i n’oma vreman tant ëbzògn. Un lìber për rije “a la piemontèisa”, con col deuit ch’a l’é prerogativa ’d nòstra coltura e ’d nòstra lenga, sensa mai esageré con le grosserìe e le parolasse.
Probabilment a podrìa nen vesse divers, ma ël pont débol ëd n’euvra parèj – che an tute le manere a va laudà për ël fàit midem ch’a esist – a l’é lë sghicié minca tant l’euj al “dialèt”, lòn che ancheuj a dovrìa già esse superà da tanta atività sientìfica ch’a l’é stàita fàita a pro dël piemontèis. Ma a-i na fà nen, ëdcò përchè cola naturalëssa a lo fà resté un lìber për tuti, për rije na minuta pròpi “a la piemontèisa”, com a dis bin Sergio Donna.
E donca i lo arseivoma con piasì come un tra j’ultim rivà ant la giojera piemontèisa, e i j’auguroma na vita longa e lusenta.
—
Piero Abrate – Pino Perrone, Drolarìe e faribolade an piemontèis. Oltre 400 barzellette e freddure per gustare fino in fondo l’umorismo in lingua piemontese, 2014, Ligurpress, 256 pp., EUR 18,90.




Bellissimo. La revalorizzazione delle lingue regionali non deve renderle qualcosa di noioso.
Noi catalani abbiamo sbagliato qualcosa: affermiamo e ribadiamo che la nostra lingua è già “normalizzata” e invece avevamo una grandissima tradizione di fumettisti e caricaturisti e adesso niente. Bisogna trobare l´equilibrio tra lingua normalizzata e lingua popolare.
PD. Non ho capito la frase a l’é lë sghicié minca tant l’euj al “dialèt”, cosa significa?
Grassie Pep!
È il più delle volte grazie ai luoghi comuni che nascono e si sviluppano le barzellette, altrimenti avrei scritto un saggio di antropologia e non un libro di faribolade.