Tag: òspiti

Cesare Pavese, Dëlcò ti it ses colin-a – tradussion ëd Carlin Pòrta

Dëlcò ti it ses colin-a
e senté ’d pere
e gieugh ant ij cané,
e it conòsse la vigna
che ’d neuit a tas.
Ti ’t dise nen do tut.

J’elo lì na tèra ch’a tas
e a l’é nen na tèra toa.
J’elo ’n silensi ch’a ten dur
an sj’erbo e su ij brich.
A-i son d’eve e campagne.
It ses un silensi sarà
ch’a mòla nen, it ses ëd làver
e scur euj top. It ses la vigna.

A l’é na tèra lì ch’a speta
e a dis nen paròla.
A son andasne ij di
sota coj cej afoà.
A le nìvole, it ses amusate.
A l’é na tèra grama –
a lo sà bin tò suf.
Dëlcò sòn a l’é vigna.

I t’artrovras le nìvole
e ’l cané, e le vos
tant come n’ombra ’d lun-a.
I t’artrovras paròle
oltra a la curta vita
e dij gieugh ëd la neuit,
oltra a l’età masnà anvisca.
Saralo bin doss tase.
It ses tèra e vigna.
Un silensi anvisch
a […] continua a leggere »

René Agagliate, L’ingegné (prima part)

Mirafiori
I l’hai travajà për trandedoi ani a le presse ’d Mirafior anté ch’a së stampa (a së stampava, Mirafior a l’é giumaj dventà na sità mòrta) ij particolar ëd carosserìa.

Gavà ij primi doi ani an lìnea i son peui intrà a la manutension ëstamp. Lë stampagi a frèid ëd la lamiera a l’é un mesté ch’as amprend pa sij lìber, a l’ha gnun-a o pòca teorìa ma tanta, tanta pràtica e esperiensa. Noiàutri giusteur (“giusteur” a l’é na paròla tipicament turinèisa, nà ’nt le oficine Fiat – Lingòt e cors Dante – quand ch’as parlava mach piemontèis. A veul dì “rifinitore”, ma dòp l’ariv ëd j’ovrié meridionaj a l’é stàita traduvuva, an lenga da festa, con “aggiustatore” ch’a l’é nen pròpi precis) i disìo che l’assel a l’é come ’l vin, a-i é mai doe colà istesse (come a-i é mai doe vëndumie eguale), bele se fàite dal midem àut-forn e dai midem ovrié. La colà a sent ël temp ch’a fà, s’a-i é bel temp o s’a pieuv, s’a tira vent,s’a l’é di o neuit, e via fòrt. Peui […] continua a leggere »

Pep Bru: Ël nòm a fà nen la lenga

Pep
L’artìcol dl’àutra sman-a ansima a j’atività ‘d Coumboscuro a l’ha dait l’andi a quàich coment bon ben anteressant da part ëd Pep Bru. I l’hai ciamaje d’aprofondì l’argoment e chiel a l’é stàit così gentil da scrive l’artìcol ch’as treuva sì sota.

Prima ‘d tut quàich paròla ansima a chiel:

Sono Pep Bru, catalano. Dopo un blog sui dialetti liguri, ne ho appena cominciato un altro dove tenterò di parlare su più lingue: Petit és Polit. Sono entrato in contatto coi “dialetti” italiani nel corso di un soggiorno di un anno a Parma. Lì ho avuto il piacere di conoscere le lingue emiliana, veneta, ligure… anche un po’ di piemontese (ma a dire il vero il piemontese ho cominciato a conoscerlo veramente solo quando sono ritornato da me, grazie a siti come quello di Gianni Davico). Ho pure ascoltato e apprezzato la bellezza dei dialetti del Sud e centro Italia, ma mi risultano più ostici (per dirla chiaramente: faccio fatica a capirli).

Ambelessì sota l’artìcol […] continua a leggere »